招生考试网
学历| 高考 美术高考 考研 自考 成考 专升本 中考 会考 外语| 四六级 职称英语 商务英语 公共英语 日语能力 翻译资格 JTEST
资格| 公务员 报关员 银行从业 司法 导游 教师资格 报关 财会| 会计证 经济师 会计职称 注册会计 税务师 资产评估 审计师
工程| 一建 二建 造价师 造价员 咨询师 监理师 安全师 医学| 卫生资格 执业医师 执业药师 执业护士 | 教案 论文 文档
IT类| 计算机等级 计算机软考 职称计算机 高校计算机 推荐-国家公务员 事业单位招聘 军校国防生 自主招生 艺术特长生 招飞
 3773考试网 - 大学英语四六级 - 英语六级 - 正文

2014年大学英语六级阅读材料:奥巴马大赞林书豪

来源:2exam.com 2014-9-11 10:05:03

  根据外媒报道,美国总统奥巴马近日接受了BS Report播客时长24分钟的访谈,奥巴马表示这个节目是“一直以来最精彩的节目之一”。在与NBA名嘴比尔·西蒙斯谈到纽约尼克斯队赤手可热的华裔球星林书豪时,奥巴马盛赞他的这位哈佛校友,表示自己早就知道他很厉害。奥巴马总统是芝加哥公牛队的死忠球迷。以下是访谈中奥巴马与比尔·西蒙斯谈到林书豪的部分:

  Simmons: So you’re catching up, obviously, on the fact that you had been surpassed as the most famous person who was a Harvard graduate.

  西蒙斯:很明显,现在有了林书豪,总统您可不再是世界上最出名的哈佛毕业生了。

  Obama: Jeremy is doing good. And I knew about Jeremy before you did, or everybody else did, because Arne Duncan, my Secretary of Education, was captain of the Harvard team. And so way back when, Arne and I were playing and he said, I’m telling you, we’ve got this terrific guard named Jeremy Lin at Harvard. And then one of my best friends, his son is a freshman at Harvard, and so when he went for a recruiting trip he saw Lin in action. So I’ve been on the Jeremy Lin bandwagon for a while.

  奥巴马:林书豪做得很棒,我很早就知道他了,我比全世界所有人都早知道他有多厉害。因为我的教育部长阿恩·邓肯以前在哈佛大学篮球队担任队长,很早之前,我们在打篮球的时候就谈到过他,邓肯跟我说哈佛有一个很厉害的控球后卫叫林书豪。然后我有一个很好的朋友的孩子进了哈佛,他在读一年级的时候参加了招募旅行,亲眼证实了林书豪的实力。我早就在关注林书豪了。

  Simmons: Are you taking credit for “Linsanity”? It kind of feels like you are a little bit.

  西蒙斯:看来“林疯狂”也有总统您的功劳!好像有点哦。

  Obama: I can’t take credit for it, but I’m just saying I was there early.

  奥巴马:不能这样说,不过我真的很早之前就在关注这个小伙子了。

  Simmons: I’m surprised you didn’t steer him toward the Bulls. He was floating around and getting waived by teams.

  西蒙斯:我真奇怪您怎么没把他弄进公牛队去,当时他辗转好几个球队之间,还被火箭和勇士给裁掉了。

  Obama: Well, we’ve got this pretty good point guard on the Bulls as well. So he might not have gotten as much PT as he did.

  奥巴马:公牛队的控球后卫也很不错。林书豪如果没有之前的经历,也不会得到那么多的锻炼。

  Obama: But look, it’s a great story. And what’s interesting is the fact that somehow folks were missing it in practice. I mean, that’s what’s interesting. Because you got to assume that during scrimmages he was running that pick-and-roll pretty well. And it is a terrific story. He seems like a wonderful young man. And, look, it elevates this great sport all around the world. It can’t hurt ratings for basketball in China.

  奥巴马:林书豪的故事很伟大,有趣的是,现实中人们会莫名其妙地错过有才能的球员。真的很有趣。现在来看看,他在跟赛场上跟对手争球时挡拆战术做得非常好。这是一个很棒的故事,他看起来是个很不错的年轻人。他让篮球这项伟大的运动在整个世界的地位都得到了提升,中国人对篮球的关注也在高涨


  • 上一个文章:
  • 网站版权与免责声明
    ①由于各方面情况的不断调整与变化,本网所提供的相关信息请以权威部门公布的正式信息为准.
    ②本网转载的文/图等稿件出于非商业性目的,如转载稿涉及版权及个人隐私等问题,请在两周内邮件fjksw@163.com联系.


    | 关于我们 | 联系我们 | 版权申明 | 网站导航 |
    琼ICP备12003406号